Facultad de Enfermería y Fisioterapia Salus Infirmorum

Fiabilidad y validez de la versión española de una escala de autoeficacia en la lactancia materna = Reliability and validity of the Spanish version of a breastfeeding self-efficacy scale /

Fiabilidad y validez de la versión española de una escala de autoeficacia en la lactancia materna = Reliability and validity of the Spanish version of a breastfeeding self-efficacy scale / Mónica Llopis-Rabout-Coudray, Cristina López-Osuna, Mara Durá-Rayo, Miguel Richart-Martínez, Antonio Oliver-Roig

Este artículo se encuentra disponible en su edición impresa.

Bibliografía: p. 7-8

Objetivo: El objetivo de este trabajo es validar lingüísticamente la Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form (BSES-SF) al español y determinar sus características psicométricas.
Personas y método: Estudio instrumental que se llevó a cabo en dos hospitales de la provincia de Alicante. Tras los procedimientos de traducción y retrotraducción, una muestra accidental de 150 madres lactantes cumplimentaron, a las 48 horas del parto y aún hospitalizadas, la versión española de la BSES-SF y un cuestionario con variables sociodemográficas, obstétricas y sobre el estatus de lactancia materna (LM)
al alta. A las 6 semanas posparto se obtuvieron, nuevamente, datos sobre el estatus de LM mediante una encuesta telefónica.
Resultados: El coeficiente alfa de Cronbach fue de 0,79. Las mujeres con experiencia previa y con experiencia previa muy positiva en LM, con puntuaciones más altas en el ítem global de autoeficacia y con más hijos, tuvieron mayores puntuaciones en la versión española de la BSES-SF. Dos de los ítems (9 y 10) de la versión española presentaron
correlaciones ítems-test corregidas <0,30, y saturaron por debajo de 0,30 al forzar la extracción a un factor en el análisis de componentes principales. Las puntuaciones de la escala al alta hospitalaria no guardaron relación con el estatus de LM a las 6 semanas posparto.
Conclusiones: El instrumento muestra aceptables evidencias de fiabilidad y validez, aunque dos de los ítems deberían ser revisados Aim: To translate the Breastfeeding Self-Efficacy Scale-Short Form (BSES-SF) into Spanish and assess its psychometric properties.
Subjects and method: Instrumental study took place in two hospitals in the Spanish region of Alicante. Following translation and back-translation procedures, an accidental sample of 150 mothers breastfeeding (BF) their babies, completed, at 48 hours after delivery and still hospitalized, the Spanish version of the BSES-SF and a questionnaire with socio demographic, obstetric and BF variables. At 6 weeks postpartum data on the status of BF were obtained again,
through a telephone survey.
Results: The Cronbach’s alpha coefficient was of 0.79. Women with previous experience and with very positive prior experience in BF, with higher scores on the global item of self-efficacy and with previous children had higher scores on the Spanish version of the BSES-SF. Two of the items (9 and 10) of the Spanish version show item-corrected test correlations <0.30 and saturated below 0.30 in the analysis of principal
components when one factor was forced. The scores at discharge were not related to the status of BF at 6 weeks postpartum.
Conclusions: The instrumental study shows acceptable evidences of reliability and validity, although two of the items should be reviewed.

1578-0740

lactancia materna autoeficacia validez fiabilidad breastfeeding self-efficacy validity reliability

Powered by Koha