Facultad de Enfermería y Fisioterapia Salus Infirmorum

Image from Google Jackets
Image from OpenLibrary

Adaptación transcultural y validación de la versión en español de la Pediatric Balance Scale = Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Paediatric Balance Scale / C.I. García Guisado, M.V. González López-Arza, J. Montanero Fernández

Material type: Continuing resourceContinuing resourceISSN: 0211-5638Subject(s): equilibrio | pediatría | valoración | fiabilidad | fisioterapia | balance | paediatrics | assessment | reliability | physiotherapy In: Fisioterapia -- 2018 v. 40, n.6, p. 312-318Abstract: Objetivo El objetivo de este estudio fue obtener la versión española de la Pediatric Balance Scale (PBS), medida de equilibrio funcional para niños en edad escolar con discapacidad motora. Método Se realizaron 2 traducciones independientes de la PBS al español. Las traducciones resultantes se combinaron en una sola mediante consenso, que seguidamente fue retrotraducida al inglés por 2 traductores independientes. Se comprobó la concordancia entre las versiones y la comprensibilidad de la traducción al español. Una vez establecida la versión final se aplicó a un grupo de 59 niños (10,2±3,1 años) con alteración del equilibrio para comprobar su fiabilidad. Resultados Obtuvimos un valor alfa de Cronbach de α=0,886, un coeficiente de correlación intraclase para la fiabilidad test-retest de ICC=0,983, y para la fiabilidad entre evaluadores de ICC=0,964. Conclusión Hemos obtenido la versión de PBS adaptada para niños de habla hispana que conserva las propiedades psicométricas de su versión original en inglés.Summary: Objective The aim of this study was to obtain a Spanish version of the Paediatric Balance Scale (PBS), a tool used to assess functional balance in school-age children with motor disabilities. Method Two independent translations were made of the PBS into Spanish. The resulting translations were combined into a single version using a process of consensus, which was in turn back-translated into English by two independent translators. The concordance between versions and the comprehensibility of the translation into Spanish were checked. Once a final version was established, it was applied to an experimental group composed of 59 children with balance disturbance in order to evaluate its reliability. Results A Cronbach's alpha value of α=0.886 was obtained, with an intraclass correlation coefficient for test-retest reliability of ICC=0.983, and inter-rater reliability of ICC=0.964. Conclusion A version of the PBS adapted for Spanish-speaking children has been obtained that preserves the psychometric properties of its original version in English.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Status Notes Date due Barcode
Artículo de revista Artículo de revista Revistas y artículos
Non-fiction PP11 (Browse shelf(Opens below)) Available Cajonera v40(6):312-318
Browsing Revistas y artículos shelves, Collection: Non-fiction Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available No cover image available
No cover image available No cover image available
No cover image available No cover image available
No cover image available No cover image available
No cover image available No cover image available
No cover image available No cover image available
No cover image available No cover image available
PP11 Factores relacionados con el desarrollo del asma en la infancia, en un grupo de niños de 6 a 14 años en 2 colegios de la ciudad de Cali (Colombia) = Factors associated with the development of childhood asthma in a group of children from 6 to 14 years old in 2schools in the city of Cali, Colombia / PP11 Mantenimiento de los efectos tras la rehabilitación pulmonar en pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica = Maintenance of effects after pulmonary rehabilitation in patients with chronic obstructive pulmonary disease / PP11 Prevalencia de alteraciones del neurodesarrollo motriz en niños prematuros sin diagnóstico de parálisis cerebral = Prevalence of neurodevelopmental motor disorders in pre-term children without a diagnosis of cerebral palsy / PP11 Adaptación transcultural y validación de la versión en español de la Pediatric Balance Scale = Cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of the Paediatric Balance Scale / PP11 Efectividad de la educación basada en neurociencias en pacientes con dolor lumbar crónico : revisión sistemática con metaanálisis = Effectiveness of education based on neurosciences in patients with chronic low back pain: Systematic review with meta-analysis / PP11 Electrólisis percutánea ecoguiada y ejercicio terapéutico en tendinopatía de Aquiles : estudio de un caso = Ultrasound-guided percutaneous needle electrolysis and therapeutic exercise in Achilles tendinopathy: A case study / PP11 Efectos de un programa de ejercicio combinado de impacto, fuerza y resistencia en la prevención de osteoporosis de mujeres posmenopáusicas = Effects of a combined impact, strength and endurance exercise program in the prevention of osteoporosis in post-menopausal women /

Este artículo se encuentra disponible en su edición impresa.

Bibliografía: p.317-318

Objetivo
El objetivo de este estudio fue obtener la versión española de la Pediatric Balance Scale (PBS), medida de equilibrio funcional para niños en edad escolar con discapacidad motora.
Método
Se realizaron 2 traducciones independientes de la PBS al español. Las traducciones resultantes se combinaron en una sola mediante consenso, que seguidamente fue retrotraducida al inglés por 2 traductores independientes. Se comprobó la concordancia entre las versiones y la comprensibilidad de la traducción al español. Una vez establecida la versión final se aplicó a un grupo de 59 niños (10,2±3,1 años) con alteración del equilibrio para comprobar su fiabilidad.
Resultados
Obtuvimos un valor alfa de Cronbach de α=0,886, un coeficiente de correlación intraclase para la fiabilidad test-retest de ICC=0,983, y para la fiabilidad entre evaluadores de ICC=0,964.
Conclusión
Hemos obtenido la versión de PBS adaptada para niños de habla hispana que conserva las propiedades psicométricas de su versión original en inglés.

Objective
The aim of this study was to obtain a Spanish version of the Paediatric Balance Scale (PBS), a tool used to assess functional balance in school-age children with motor disabilities.
Method
Two independent translations were made of the PBS into Spanish. The resulting translations were combined into a single version using a process of consensus, which was in turn back-translated into English by two independent translators. The concordance between versions and the comprehensibility of the translation into Spanish were checked. Once a final version was established, it was applied to an experimental group composed of 59 children with balance disturbance in order to evaluate its reliability.
Results
A Cronbach's alpha value of α=0.886 was obtained, with an intraclass correlation coefficient for test-retest reliability of ICC=0.983, and inter-rater reliability of ICC=0.964.
Conclusion
A version of the PBS adapted for Spanish-speaking children has been obtained that preserves the psychometric properties of its original version in English.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha